El delfín común // The common dolphin

Después de un largo tiempo sin hacer una nueva entrada, hoy os traigo a unos de los animales más emblemáticos de los mares y océanos de nuestro planeta: el delfín común (Delphinus delphis).

Estos cetáceos pertenecientes a la familia Delphinidae se distribuyen a lo largo del mar Mediterráneo y en zonas relativamente grandes de los océanos Atlántico, Pacífico e Índico. Este delfín puede llegar alcanzar 2,7 metros de largo y llegar a pesar unos 110 kg. Esta especie es fácilmente identificable por la coloración grisácea típica en la zona dorsal, coloración blanca en la zona ventral y una característica coloración amarillenta en la zona torácica.

Las fotografías que os presento a continuación pertenecen a individuos avistados durante un viaje al hermoso archipiélago de Madeira, dónde tuve el privilegio de poder observar y fotografiar a unos 50 ejemplares.

——————————————————–

After a long time without publishing any entry of the blog, today I bring you some of the most emblematic animals of the seas and oceans of our planet: the common dolphin (Delphinus delphis).

These cetaceans belonging to the Delphinidae family are distributed along of the Mediterranean Sea and larges areas of the Atlantic, pacific and Indian Oceans. This dolphin can reach up to 2.7 meters in length and weigh about 110 kg. This species is easily identifiable by the typical grayish coloration in the dorsal area, white coloration in the ventral zone and a characteristic yellowish coloration in the thoracic zone.

The photos were taken during a journey around Madeira island, when I had the privilege  to observe more than 50 specimens.

 

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Araña lobo / Wolf spider

Hoy inicio una nueva temática en el blog: invertebrados. En concreto hoy os traigo unas fotos de una Araña lobo (Lycosa hispanica) que pude fotografiar en una zona de secano. Esta araña de la familia Lycosidae suele ser de hábitos nocturnos. Durante el día los individuos de estas arañas se encuentran en sus madrigueras a las espera de presas. Esta especie de araña es autóctona de la región mediterránea.

Las madrigueras de estas arañas pueden llegar a un profundidad de 30 cm. Además es característico  que la araña deposite restos vegetales rodeand0 la abertura de la madriguera.

————————

Today I start a new topic in the blog: invertebrates. In particular today I bring you some pictures of a wolf spider (Lycosa hispanica) that I could photograph in a drylands. This spider of Lycosidae family is usually nocturnal. During the day the specimens of these spiders are found in their burrows waiting for prey. This species of spider is native to the Mediterranean region.

Burrows of these spiders can reach a depth of 30 cm. It is typical that the spider deposits remains of plants to surround the opening of the burrow.

 

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

 

 

 

Rebeco pirenaico / Pyrenean Chamois

Después de algún tiempo os traigo una foto de uno de los animales más representativos del Pirineo, el Rebeco pirenaico (Rupicapra pyrenaica).  Este mamífero de la familia de los bovidae presenta una distribución típicamente subalpina, ocupando un rango altitudinal entre los 1000 y los 2800 metros de altura en los Pirineos. En verano suelen ocupar las zonas más altas y en invierno suelen descender hacía zonas dónde la nieve no esta tan presente.

Este animal puede alcanzar una altura de 70 a 80 cm hasta el lomo y un peso de unos 35 kg en los machos y 32 kg en las hembras. Ambos sexos presentan los característicos cuernos en forma de gancho.  Los cuernos pueden ser utilizados para diferenciar los sexos ya que el macho presenta unos cuernos más anchos.

La fotografía que presento a continuación  fue tomada en la Sierra de Ensija, un bonito paraje del Prepirineo catalán.

———————–

 

After some time I publish a photo of one of the most representative animals of the Pyrenees, the Pyrenean chamois (Rupicapra pyrenaica). This mammal of the bovidae family features typical subalpine distribution, occupying an altitudinal range between 1000 and 2800 meters high in the Pyrenees.In summer usually occupy the highest areas and in winter usually descend to areas where the snow is not so present.

This animal can reach a shoulder height of 70 to 80 cm  and a weight of about 35 kg in males and 32 kg in females. Both sexes have the characteristic horns that seem hooks. The horns can be used to differentiate the sexes because the male has a wider horns.

The photo was taken in the Sierra de Ensija, a nice place in the Catalan Pre-Pyrenees.

 

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

 

 

 

 

El reyezuelo / The goldcrest

El reyezuelo sencillo (Regulus regulus) es una ave de la familia Regulidae.  Es el ave paseriforme  más pequeña de Europa (presenta una longitud de 8,5 y 9,5 cm). Este pequeño pájaro esta presente en gran parte de Europa y en algunos lugares de Asia. El reyezuelo  cría en bosques de coníferas a una altitud de 900-2200 metros pero durante el invierno desciende a cotas más bajas. Su alimentación se basa unicamente en pequeños insectos.

Las fotos que presento a continuación fueron hechas en un un jardín en el que es habitual verlos moverse por los arboles, saltando de rama en rama y cazando insectos.

—————————————

The goldcrest (Regulus regulus) is a bird of the family Regulidae. It is the smallest  passerine bird of Europe (having a length of 8.5 to 9.5 cm ). This little bird is located  in much of Europe and parts of Asia.  The goldcrest  breeding in coniferous forest at an altitude of 900-2200 meters but during the winter descends to low altitude. His feeding is based in small insects.

The photos presented below were made in a garden where it is common to see them move through the trees , jumping from branch to branch and hunting insects .

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Culebra viperina / The viperine snake

Hoy os muestro esta dos fotografías que pude sacarle a un ejemplar juvenil de culebra viperina (Natrix maura) cerca de la Riera de Nespres, Mura ( Barcelona).

La culebra viperina es un reptil  de la familia Colubridae. Serpiente que suele medir unos 50 cm pero que en algunas ocasiones puede llegar a medir 80 cm. Es una serpiente acuática que ocupa prácticamente  cualquier zona que presente aguas estancadas o ríos.  Animal diurno pero que también puede llegar a ser nocturna. Su alimentación se basa en pequeños anfibios, peces y en algunas ocasiones lo juveniles pueden cazar insectos.

———————————————————————–

 

Today I show these two photographs I took to a juvenile viperine snake (Natrix maura) near the Riera de Nespres, Mura (Barcelona).

The viperine snake is a reptile of the family Colubridae, This snake is usually about 50 cm but can sometimes reach up to 80 cm. It is a water snake that occupies backwaters or rivers . Diurnal animal but can also become nocturnal. Their diet is based on small amphibians, fish and sometimes the youth can hunt insects.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Colirrojo tizón / Black redstart

Hoy en esta nueva entrada os presenta al colirrojo tizón ( Phoenicurus ochruros) un ave de la familia Muscicapidae. Presenta una distribución por gran parte de Europa. Es una ave cosmopolita que pueda criar en lugares rocosos, zonas de arbustos y en zonas urbanas ( donde es habitual verlo en parques y jardines).

Las fotos fueron tomadas tomadas en el macizo de Sant Llorenç de Munt. El individuo fotografiado corresponde a una hembra o a un inmaduro.

——————————————-

Today in this new post I presented the black redstart (Phoenicurus ochuros) bird of the family Muscicapidae. It presented  a distribution by great part of Europe. It si a cosmopolitan bird that can breed in rocky places, shrubland and in urban areas ( where it is common to see in parks and gardens).

The photos are taken in the mountains of sant Llorenç de Munt (Barcelona). The individual photographed belong to a female or a immature.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

 

 

Marmota alpina / Alpine marmot

Hoy os presento a este gran roedor, la marmota alpina (Marmota marmota). Este roedor perteneciente a la familia Sciuridae es de hábitos diurnos y vive en grupos familiares. Típico de los prados alpinos y subalpinos, sobretodo cerca de grandes rocas fragmentadas y suelos que permitan excavar madrigueras. En caso de sentirse  amenazadas emiten una serie de silbidos para avisar a las demás marmotas que se encuentran cerca.

Su distribución básicamente se centra en los Alpes y los Pirineos. Destacar que en los Pirineos fueron introducidas en el año 1948 con ejemplares procedentes de los Alpes.

Las fotos corresponden a un individuo  fotografiado en el Pirineo Aragonés.

 

Today I present this large rodent, the alpine marmot (Marmota marmota) . This rodent belong to the Sciuridae family. It’s a diurnal animal and lives in family groups. Typical of alpine and subalpine meadows , especially near huge rocks and fragmented soil  which allows marmots digging burrows. When they are under  threat they emit different whistles to warn the other marmots nearby.

Distribution basically focuses on the Alps and the Pyrenees. It should be pointed out that in the Pyrenees were introduced in 1948 with specimens from the Alps.

The photos belong to an individual photographed on the Pyrenees.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.